شماره ۳ / زمستان ۹۱

صفحه اصلی

اشتراک

تماس با ما

© 2013 - All Rights Reserved - Filmkhaneh
    |deSadeq|

این بخش فرصتی ست برای طرح موضوعات سینمایی؛ در هر شماره مجموعه مقالاتی در حد طرح موضوع، برای اشاره به یک ایده یا برای احیای یک نکته و ماجرا گردآوری می شوند. «پنجره عقبی» در پی تکرار الگوی «پرونده های موضوعی» مرسوم نیست، بلکه قصد دارد به موضوع خود به عنوان ابژه ای برای «دید زدن» بپردازد.

دوره نخست فیلمنامه نویسی هرولد پینتر
نوشته مارتین اسلین / ترجمه غلامرضا صراف


پینتر جز اقتباس هایی وفادار از نمایشنامه های خودش (سرایدار 1962)، جشن تولد (1968)، بازگشت به خانه (1969) و فیلم کوتاه «آپارتمان» که بعدا تبدیل به نمایشنامه تلویزیونی «زیرزمین» شد، آثار سینمایی اش محدود به اقتباس از رمان های نویسندگان دیگر بوده است:

- پیشخدمت، بر اساس رمان کوتاهی نوشته رابین موآم، 1963
- کدوخور، بر اساس رمانی نوشته پنه لوپی موتیمور، 1963
...

نفوذی
نوشته براد استیونس / ترجمه سوفیا مسافر


جوزف لوزی (1984-1909) متولد لاکروز ویسکانسین، نخست به عنوان یک کارگردان تئاتر نیویورکی که نمایشنامه های چپگرایانه ای به روی صحنه برده بود - مثلا «در انتظار لفتیِ» کلیفرد اودتس که آن را در سال 1935 اجرا کرد - شناخته شد. نخستین فیلم هایش گرچه در دل سیستم هالیوود ساخته شدند، به صراحت و با دیدگاه چپگرای آشکاری به شکلهای مختلفِ بی عدالتی اجتماعی حمله می کردند.
...

مقدمه هرولد پینتر بر مجموعه فیلمنامه هایش
نوشته هرولد پینتر / ترجمه غلامرضا صراف


من در سال 1962 فیلمنامه «پیشخدمت» را بر اساس رمان رابین موآم، برای مایکل اندرسن نوشتم ولی او نتوانست برای فیلم سرمایه گذار پیدا کند. فیلمنامه پیش جوزف لوزی سردرآورد. به خانه اش رفتم تا ببینمش. گفت: «فیلمنامه رو دوست دارم» گفتم: «ممنون» گفت: «ولی یه چیزایی توش هست که دوستشون ندارم» پرسیدم: «چه چیزایی؟» گفت. گفتم:«خب، چرا یه فیلم دیگه نمی سازی؟» و آمدم بیرون.
دو روز بعد به من زنگ زد ...

طبقه معزول بازبینی شاهکار بدفهم شده لوزی و پینتر: پیشخدمت
نوشته تام سات پن / ترجمه نوید پورمحمدرضا


درک بوگارد در نقش هوگو برت، پیشخدمتی با برنامه ای شخصی خاص خود، توانسته با یک نگاه جزئی یا حرکت اندک در «پیشخدمت» جوزف لوزی به چیزی دست یابد که بسیاری از دیگر بازیگران که عمری را وقف یادگیری و اجرای تکنیک های صحنه ای کرده اند، نمی توانند بدان نائل شوند. کاراکتر برت نقشی به غایت ظریف و پیچیده را در فیلم ایفا می کند، از این رو یک بازیگر نامناسب برای این نقش، صرفا با تکیه بیش از حد بر یک جمله یا کش دادن تکه ای از متن برای ثانیه ای بیشتر، می توانست به آسانی توازن فیلم را از بین ببرد.
...

گفتگو با هرولد پینتر درباره پیشخدمت
ترجمه مسعود منصوری

گفتگوی میشل سیمان با جوزف لوزی
ترجمه غلامرضا صراف

جوزف لوزی و تصادف
نوشته جیمز لیهی / ترجمه حسین عیدی زاده


«تصادف» شاید بلندپروازانه ترین کار جوزف لوزی از زمان «ایو» باشد. در اوت 1966، موفق شدم در فواصل میان فیلمبرداری «تصادف» مصاحبه ای با لوزی داشته باشم، و چند روزی را در استودیو توئیکنهامدر نزدیکی لندن و دو لوکیشن دیگر در اِشِر در سوری و رستورانی در چلسی سپری کردم.
هر چند لوزی معتقد است نمی تواند جان مطلب را در مورد کاری که تلاش می کند انجام دهد، به زبان بیاورد، اما می گویداگر فیلمسازی یک فیلم خوب خلق کند موفق به بیان منظورش شده، با این حال صحبت کردن در مورد سینما «ضروری است».
...

جوزف لوزی و هرولد پینتر: در جستجوی دوران پاشلاست
نوشته نیک جیمز / ترجمه سوفیا مسافر


از سقوط تمدن روم و جنگ طبقاتی در بریتانیا تا بازی با زمان به شیوه پروست، فیلم های جوزف لوزی و هرولد پینتر فرمی تازه، جاه طلبانه و متعلق به فرهنگی والا از سینمای هنری به ما عرضه می کنند.

ایو - 1962
در مه زمستانی صفی از قایق ها در اسکله سن مارکو بالا و پایین می روند - دوربین به آرامی 180 درجه می چرخد، به ردیف ستونهای میدان پیاتزا در دوردست می رسد، و زیر مجسمه ای از آرامش حوا کنار آدم در گوشه قصر دوک قرار می گیرد.
...

نگهبان متن
نوشته ای ین کریستی / ترجمه ثنا ولدخانی


بین سالهای 1960 تا 1990، هرولد پینتر به همان میزان که به نمایشنامه نویسی پرداخته بود، فیلمنامه هم نوشته بود. به عنوان یک فیلمنامه نویس، پینتر را احتمالا با اقتباس خلاقانه اش از اثر جان فاولز با عنوان زن رستوران فرانسوی (1981) و خرده داستانهای موازی و درهم بافته اش می شناسند.
...

گفته های هرولد پینتر درباره سینما
ترجمه غلامرضا صراف